TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Pengkhotbah 7:4

Konteks

7:4 The heart of the wise is in the house of mourning,

but the heart of fools is in the house of merrymaking. 1 

Pengkhotbah 10:19

Konteks

10:19 Feasts 2  are made 3  for laughter,

and wine makes life merry, 4 

but money is the answer 5  for everything.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:4]  1 sn The expression the house of merrymaking refers to a banquet where those who attend engage in self-indulgent feasting and riotous drinking.

[10:19]  2 tn Heb “bread.” The term לֶחֶם (lekhem) is used literally of “bread” and figuratively (i.e., by metonymy) for a “feast” (BDB 536–37 s.v. לֶחֶם). BDB suggests that עֹשִׂיה לֶחֶם (’osih lekhem) in Eccl 10:19 means “make a feast” (BDB 537 s.v. לֶחֶם 1.a). This obscure line has occasioned numerous proposals: “a feast is made for laughter” (KJV, ASV, NIV); “feasts are made for laughter” (NRSV); “men feast for merrymaking” (Moffatt); “men prepare a meal for enjoyment” (NASB); “the table has its pleasures” (NEB); “they [i.e., rulers of v. 16] make a banquet for revelry” (NJPS); “people prepare a banquet for enjoyment” (MLB); “for laughter they make bread and wine, that the living may feast” (Douay); “bread is made for laughter” (RSV); “bread [and oil] call forth merriment” (NAB).

[10:19]  3 tn The subject of the verb is not specified. When active verbs have an unspecified subject, they are often used in a passive sense: “Bread [feasts] are made….”

[10:19]  4 tn Heb “and wine gladdens life.”

[10:19]  5 tn Or “and [they think that] money is the answer for everything.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA